วันอังคารที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Embarrassing moment 1,872…

So today in class I was trying to explain the difference between driving a bus and riding in a bus. so I used the typical hand gesture of turning a steering wheel saying “drive” and then translated it to Thai “khap”. The students got it right away so I moved on to ride. The problem is that the Thai word for ride is “kee” but if you use the wrong tone “kee” also means shit. I was trying to gesture “ride” so I decided to squat down like I was “riding” on a bus seat. As I was doing this squatting motion I was saying “kee” but in the wrong tone so I was really saying “shit.” haha the students cracked up as I repeated these motions trying to demonstrate the difference.
“Drive”
“Shit”
“Drive“
“Shit”
Hahaha luckily I caught on soon enough. Then I embarrassingly avoided that word for the rest of class but the damage was already done. The image of Teacher Ben acting out how to take a shit in English class will be forever in my students’ heads. Haha mai pen rai.

1 ความคิดเห็น: